radio direct
HKCinema Radio
Канал
Артист
Альбом
Название
Год
Длина
ранее
avatar frame
Здравствуйте! А мы вас не узнали :)
Войдите или зарегистрируйтесь Вход или регистрация

Непокоренные фурии Unsubdued Furies

Результаты голосования посетителей сайта:

10
оценок: нет
9
оценок: нет
8
оценок: нет
7
оценок: 2 100,0%
6
оценок: нет
5
оценок: нет
4
оценок: нет
3
оценок: нет
2
оценок: нет
1
оценок: нет
Всего проголосовало:   2 Общий рейтинговый балл: rating 7.00 7

Комментарии 3

Чтобы оставить комментарий, авторизуйтесь или зарегистрируйтесь
tuganbaev1976 26 июля 2023 в 16:12
Солидарен с коллегой. Подобных сюжетов в китайском кинематографе вагон и маленькая тележка. В принципе, неплохо. Особенно экставагантно звучит предсмертное: "Я - китаец" из уст амбивалентного героя Ясуаки. С 50 по 59 минуту перевод пропадает начисто. Ну, да ладно, не страшно. Спасибо, что хоть такой имеется.
Seryjj007 5 февраля 2023 в 16:29
Достаточно распространенный сюжет тех времен об эксплуатации японцами китайских рабочих якобы на золотоносном, а по факту вольфрамовом руднике, в последствии идущим на изготовление оружия. Противостоит японцам-поработителям герой Сяо Хуа (Алан Тан), а Ясуака Курата, по началу, в роли злодея Чан Сун Саня.
Между главным героем Сяо Хуа и Юнь Цзи (Тан Паоюнь) сестрой персонажа Ясуаки, владеющей карате, возникают чувства, что придает фильму чрезмерную эмоциональность, особенно удивительно это было видеть от Ясуаки во время просьбы не забирать его сестру. Что выходит за рамки обычного боевика, придавая драматичности. Но вот чрезмерный национальный патриотизм, как по мне, немного портит общую картину. А тут еще на рудник присылают управляющего Дзин Пая (Хань Ин-Чи), главного отрицательного участника событий, на замену персонажа Ясуаки. И Хун в роли медсестры Шао Ин, помогающей главному герою в госпитале.
Хотелось за лирическую музыку и очаровательную наивность по прошествии стольких лет добавить балл к оценке кино, но изнасилование медсестры И Хун в исполнении Хань Ин-Чи на фоне трупов выглядит мерзко. К тому же, флешбэки как-то резко вставлены в фильм, не всегда понятно когда они начинаются и заканчиваются.
lotasfan 8 февраля 2016 в 11:21
Перевод: Sephiroth
Озвучивание: SHaMaN
http://hkasiafan.com/viewtopic.php?f=68&t=2163
Редактировать комментарий


Рейтинги

Пользователи
rating 7.00 2 оценки 7,0
Ваша оценка
rating 0  
Внимание



Требуется подтверждение!



Внимание


Категория




scrollToTop scrollToBottom
Авторизация