Беловласая ведьма лунного королевства The White-Haired Witch of Lunar Kingdom


Название иероглифами (трад.):
白髮魔女傳之明月天國3D
Название иероглифами (упр.):
白发魔女传之明月天国3D
Другие названия:
Белокурая невеста из Лунного Королевства; The White-Haired Witch
Год выхода:
2014
Страна:
Китай
Длительность:
100 минут
Жанр:
мелодрама, фэнтези
Язык:
путунхуа
Дата премьеры в Китае:
Сюжет:
Жуо Ихан (Хуанг Сяомин) – один из лучших учеников клана Удан, которому пророчат пост лидера, поэтому именно ему доверяют доставить в столицу «красные пилюли» долголетия для императора. Но коварный евнух подменивает подарок, и император умирает, в чем обвиняют Ихана. А тот тем временем находит приют в форте Луны, где верховодит загадочная воительница по прозвищу Нефритовая Ракшаса (Фан Бинбин), в которую Ихан вскоре влюбляется.
Рейтинги
Часть серии
*Бюджет и сборы*
Сборы в Гонконге: $51 574
Сборы в Китае: $61 302 109
Съемочная группа
режиссер:
генеральные продюсеры:
исполнительные продюсеры:
продюсеры:
Хуан Цзяньсинь, Дун Юй, Чжан Хао, Хун Тао, Лю Дэлэ

Хуан Цзяньсинь
в 59 лет
в 59 лет

46 ф.
Чжан Хао

40 ф.
Хун Тао

26 ф.
Лю Дэлэ
сценаристы:
Кан Цяо, Ван Бин, Чжу Яли, Ши Хэжань, Го Цзюньли
36 ф.
Ван Бин
3 ф.
Чжу Яли

2 ф.
Кан Цяо




автор сюжета:
операторы:
монтажер:
мастер по спецэффектам:
постановщик экшена:
ассистенты постановщика экшена:
производственная компания:
Награды


Hong Kong Film Award 2015
Лучшая постановка экшена
Переводы

Перевод
Где искать
Актеры
Рейтинги
Часть серии
*Бюджет и сборы*
Сборы в Гонконге: $51 574
Сборы в Китае: $61 302 109
Награды


Hong Kong Film Award 2015
Лучшая постановка экшена
Переводы

Перевод
Где искать
Актеры
Если вам понравился этот фильм, не пропустите
Знаете похожие фильмы? Посоветуйте их или проголосуйте за чужие рекомендации
Случайные кадры
Комментарии 7
Добавить трейлер
Название ссылки
Адрес ссылки
Порекомендуйте фильмы, похожие на "Беловласая ведьма лунного королевства"
Рекомендации
* Не оценивайте, хорош ли рекомендуемый фильм или плох; оценивайте, похож ли он на выбранный
Кстати, а девочка-то осталась в живых! Эта сцена находится в самом конце после титров!
Я больше склоняюсь ко второму варианту. Вот в качестве примера (разговор отца-евнуха со своей дочерью):
Отец: Did that witch hurt you?
Дочь: Yihang blocked it for me.
Отец: Don't feel bad.
He doesn't deserve you.
Who wouldn't want to marry my daughter?
Дочь: A man whose heart isn't with me,
should be let go.
I just don't want this to ruin your mood.
Вот такой должен быть правильный перевод:
Отец: Эта ведьма поранила тебя?
Дочь: Ихан защитил меня от неё.
Отец: Не расстраивайся. Он тебя не заслуживает.
Кто бы не захотел жениться на моей дочери?
Дочь: Мужчину, чьё сердце мне не принадлежит, следует отпустить.
Я просто хочу, чтобы это не печалило тебя.
А вот как этот момент перевели greentea:
Отец: Кто-то обидел мою доченьку?
Дочь: Я не держу зла на Жуо Ихана.
Отец: Я тоже на него не сержусь. Ты должна быть счастливой.
О чём дочь главного евнуха может беспокоиться?
Дочь: В своё время ты очень многим пожертвовал ради нашей семьи.
Поэтому я не хочу делать ничего, что расстроило бы моего отца.
И так практически весь фильм. Я не шучу. Посетители сайта, наверно, удивляются, почему Акира ставит высокие оценки некоторым фильмам. А всё потому, что он смотрит китайское кино не в русском переводе, а с английскими субтитрами. :)
В общем, "Беловласую ведьму" я оцениваю где-то на 7 баллов по 10-бальной шкале. Дуэт главных актёров мне показался весьма красивым, лично я почувствовал химию между их героями. Что на счёт сюжета, то он замысловато-витиеватый, но если смотреть внимательно, то всё абсолютно понятно. Понятно, кто какие цели преследует. Конечно же, чтобы до конца проникнуться сюжетом, нужно хотя бы чуть-чуть знать китайскую историю. Сами-то китайцы со школьной скамьи знают, кто такой евнух Ван и зачем он отравил императора. Согласитесь, что если иностранный зритель будет смотреть советскую классику "Иван Васильевич меняет профессию", ему тоже будет трудно проникнуться сюжетом, если он не имеет ни малейшего понятия о том, кто такой Иван Грозный и какие злодеяния он творил.
К явным минусам я бы отнёс незавершённость линии героя Ванга Сюбина. Сначала он использовал маленькую девочку как предлог, для того чтобы пронинуть в лунную крепость. Но впоследствии он проникся симпатией к этой девочке и даже полюбил её. Он сказал ей, что если понадобится его помощь, то пусть она запустит в небо фонарь. В конце фильма Ванг Сюбин увидел запущенный в небо фонарь и понял, что таким образом девочка подаёт ему сигнал. Он вернулся в крепость... и всё. На этом авторы оборвали сюжетную линию. Так и не понятно, что в итоге случилось с этой девочкой. Осталась ли она в живых?
зы: 3D отличное)))
зы-зы: а вот перевод Green Tea оставляет желать лучшего... "оригинального" английского не видел, но по смыслу, по построению фраз периодически понимаешь- вот в данный момент пургу какую то несут)))
с русским переводом тут
http://asia-tv.su/publ/filmy_po_godu/filmy_2014/belokuraja_nevesta_iz_lunnogo_korolevstva_2014_the_white_haired_witch_of_lunar_kingdom/601-1-0-5429