Железная обезьяна 2 Iron Monkey 2
Название иероглифами (трад.):
街頭殺手
Название иероглифами (упр.):
街头杀手
Другие названия:
Iron Monkey II
Год выхода:
1996
Страна:
Гонконг
Жанр:
боевые искусства
Язык:
кантонский
Возрастной рейтинг:
II B
Дата премьеры в Гонконге:
Сюжет:
В фильме несколько героев, линии которых то и дело пересекаются. Лиу Кенг-Хонг и Ли Йинг – пара аферистов, которые вроде бы соглашаются убить контрабандиста по кличке Нефритовый Тигр, но на деле лишь пытаются получить награду «авансом». Их защищает бродяга (Юань Венцин), мастерски владеющий кунгфу и разыскивающий своего отца. Донни Йен играет какого-то революционера, который пытается убить Нефритового Тигра и время от времени влезает в кадр, чтобы надрать кому-нибудь задницу.
Рейтинги
Часть серии
*Бюджет и сборы*
Сборы в Гонконге: $54 334
Съемочная группа
режиссер:
генеральный продюсер:
сценарист:
супервайзер сценария:
директор фильма:
ассистент режиссера:
композиторы:
операторы:
художник по костюмам:
художник по свету:
монтажер:
постановщики экшена:
Переводы
Перевод
Где искать
Перевод
Где искать
Актеры
Рейтинги
Часть серии
*Бюджет и сборы*
Сборы в Гонконге: $54 334
Переводы
Перевод
Где искать
Перевод
Где искать
Актеры
Показать всех актеров (еще 2)
Донни Йен
в 32 года
в 32 года
Лю Гэнхун
в 23 года
в 23 года
Билли Чоу
в 37 лет
в 37 лет
У Ма
в 53 года
в 53 года
Ли Ин
в 29 лет
в 29 лет
Знаете похожие фильмы? Посоветуйте их или проголосуйте за чужие рекомендации
Случайные кадры
Комментарии 28
Добавить трейлер
Название ссылки
Адрес ссылки
Порекомендуйте фильмы, похожие на "Железная обезьяна 2"
Рекомендации
* Не оценивайте, хорош ли рекомендуемый фильм или плох; оценивайте, похож ли он на выбранный
боевых искуств и пришло
время верёвок компьютерных монтаж
В фильме развивается две линии, первая с Юань Венцином, вторая - с Донни. Линии иногда пересекаются, но как-то субурно и несвязно. Хочется отметить, что Юань Венцин очень хорош, не зря он чемпион видимо.
А еще мне понравилось "оружие, отрезающее головы", вот такую штуковину в нормальный бюджет да фантазией, было бы, думаю, загляденье.
щас глянул на hkmdb - китайские названия по ходу абсолютно разные, по крайней мере одинаковых иероглифов я не засек