Путешествие на Запад 2: Демоны наносят ответный удар Journey to the West: The Demons Strike Back
Результаты голосования посетителей сайта:
5
оценок: нет
1
оценок: нет
Всего проголосовало: 25
Общий рейтинговый балл:
7.3846153846154
Комментарии 6
Рейтинги
Борис Хохлов
8,0
8,0
Ваша оценка
Часть серии
*Бюджет и сборы*
Бюджет: $58 066 014
Сборы в Китае: $256 059 105
Согласна с предыдущим комментарием, фильм непростой, после него хочется поразмышлять, и может быть, со временем пересмотреть еще раз.
Все актеры очень хороши.
Минусы - имхо не самые лучшие спецэффекты, и явный перебор с ними, также слишком сильный негативный уклон в самой фигуре Царя обезьян, здесь он еще свирепее чем в первой части. Все-таки мне ближе Джокер из знаменитой дилогии.
Тем не менее, фильм удивил в хорошем смысле, однозначно качественная работа тандема..
Это уже третий переведенный мной фильм про Царя Обезьян, причем все три - по одному и тому же фрагменту романа - буквально. Но только Стивен Чоу/Цуй Харк смогли сделать что-то действительно оригинальное, полностью переосмыслив текст и дав более мрачную и двусмысленную трактовку, при этом совершенно не опираясь на западные штампы (чем грешили и "Царь Обезьян - возвращение героя" и "Царь обезьян 2").
Даже больше скажу, при примерно одинаковом уровне и количестве CGI, "Путешествие на запад 2" легко уделывает "Лигу богов" (ну и про оригинальность визуального ряда я уже говорил, "ЛБ" это по сути рип-офф с концептов ВК, по очевидным причинам).
В общем, крутой фильм.
Кстати, там в ансабе по волшебным причинам решили убрать/перевести все имена которые только можно. Поэтому Бацзе стал "Свинкой" (хотя на самом деле говорят Бацзе), Укун - "Обезъянкой", Уцзин... "Песочком", а Гуаньинь... да я даже перепроверил, но да, это была Гуаньинь. Странно что Будду не упростили, для полного комплекта, назвали бы "Золотой дядька". Еще одно имя смешно перековеркали (но на самом деле не уходя от сути, там понятно почему заменили), но спойлерить не буду.
https://c1.staticflickr.com/3/2864/33899264851_348593d848_o.png