radio direct
HKCinema Radio
Канал
Артист
Альбом
Название
Год
Длина
ранее
avatar frame
Здравствуйте! А мы вас не узнали :)
Войдите или зарегистрируйтесь Вход или регистрация

Комментарии посетителя Акира

Акира 22 сентября 2015 в 21:03
Комментарий к фильму "Убийца"
Здесь используется не средняя арифметическая, а средневзвешенная оценка, как на IMDb. Она при маленьких количествах проголосовавших дает такие вот неочевидные результаты, но когда голосов достаточно, получается более адекватная оценка.
Акира 21 сентября 2015 в 22:24
Комментарий к персоне "Рэй Луй"
Просто тайский фильм, а их hkmdb и hkcinemagic преимущественно игнорируют
Акира 21 сентября 2015 в 20:08
Комментарий к фильму "Три удара"
В субтитрах к Петрине Фунг обращаются как "она"
Акира 19 сентября 2015 в 08:08
Комментарий к переводчику "Акира"
В том числе
Акира 18 сентября 2015 в 12:24
Комментарий к фильму "Колдунья"
По многим фильмам еще не занесены названия иероглифами и даты премьер - заходите через полгодика :)
Акира 18 сентября 2015 в 11:51
Комментарий к персоне "Ши Цзу"
Не пропустили, он тут под названием "Малиновый амулет"
Акира 18 сентября 2015 в 11:49
Комментарий к персоне "Чинь Пин"
Китайская википедия утверждает, что я прав :)
https://zh.wikipedia.org/wiki/%E7%A7%A6%E8%90%8D
Акира 15 сентября 2015 в 20:10
Комментарий к персоне "Саммо Хун"
Ну, Джет с материка же, то есть, кантон для него не родной. А про Джеки и Саммо где-то читал причину, но забыл. :(
Акира 11 сентября 2015 в 08:43
Комментарий к статье "Интервью с Софией Кроуфорд"
Такое всегда случается с интервью по почте. Писать много никому не хочется...
Акира 10 сентября 2015 в 16:57
Комментарий к фильму "Герой"
Сейчас заполнение ссылок на скачивание не в приоритете
Акира 10 сентября 2015 в 14:50
Комментарий к фильму "Герой"
Не надо давать ссылки на скачивание, в который раз прошу. Если очень уж хочется, через форму "Добавить информацию" справа
Акира 29 августа 2015 в 23:03
Комментарий к фильму "Гелиос"
Чанг Чен очень даже говорит - с заказчиками на ломаном английском (заучивал явно фонетически, потому что интонации и паузы кривые), с героиней Джозефин Ку на мандарине
Акира 25 августа 2015 в 18:00
Комментарий к фильму "Частные детективы"
http://www.listal.com/movies/mr.+boo
Акира 25 июля 2015 в 13:17
Комментарий к новости "Новый постер "Saving Mr. Wu""
Вроде бы реальная история о взятии какого-то бизнесмена в заложники, если не ошибаюсь
Акира 25 июля 2015 в 11:54
Комментарий к фильму "Снежный клинок"
Да не, он явно снят, но что-то не выпускают. Видать, говно получилось, думают, как бы втюхать так народу похитрее. :)
Акира 24 июля 2015 в 22:51
Комментарий к фильму "Снежный клинок"
Я не уверен, что он закончен
Акира 22 июля 2015 в 12:36
Комментарий к фильму "Пионовая беседка"
Давайте разделять.

Авторские права СВОИМИ ПЕРЕВОДАМИ я не нарушаю - если у фильма есть правообладатель в России, я убираю его в архив. Поэтому, например, для широкой публики "потерян" мой перевод на "Breaking News" - я его спрятал, когда фильм вышел у нас на лицензии в официальном переводе.

Авторские права по поводу ссылок на пиратский контент - это другой вопрос. Здесь у меня позиция такая, что, если правообладатель хочет бороться с незаконным распространением своего контента, он должен принять меры к Рутрекеру, на котором размещен торрент с фильмом, или к Вконтакту (откуда встроен плеер с "Пионовой беседкой", например), и тогда все "распространенные" ссылки на них вмиг потеряют актуальность. Это как с оборотнями и вампирами - убейте того, кто всех заразил, и все сразу "исцелятся".

У меня на сайте ничего пиратского не хранится и, например, многие встроенные видео с ВК как раз уже мертвые по этой причине - их удалили с самого Вконтакта. За "Пионовой беседкой", правда, что-то никак не придет никто. Все заняты, видимо, более важными беседами в интернете. :)
Акира 22 июля 2015 в 11:09
Комментарий к фильму "Пионовая беседка"
Проблема решена. Теперь в строке стоит не "Автор перевода", а просто "Перевод". Эта функция вообще изначально придумывалась не для того, чтобы "почтить труд" бойцов невидимого фронта - собственно переводчиков, а для того, чтобы помочь обычным людям, которым все равно, как зовут переводчика, ему главное - какой ТИП перевода (дубляж, многоголосый, любительский и если одноголосый, то чей). Если так хочется указать, кто был именно автором перевода, для этого есть строчка "Комментарий". Так, надеюсь, вопросов станет меньше.
Акира 22 июля 2015 в 09:55
Комментарий к фильму "Пионовая беседка"
Странный вы все-таки человек. С одной стороны, пишете, мол, почему я не выложил свой перевод в открытый досоуп, а с другой, пытаетесь мне инкриминировать нарушение авторских прав. Чем я нарушил авторские права "Культуры" (у которой, кстати, этих прав на момент создания моего перевода не было)? Тем, что сделал перевод для каких-то конкретных людей без цели его дальнейшего коммерческого распространения? Вот если бы я выложил его в открытый доступ, можно было бы говорить о каком-то нарушении прав, а так это чисто справочная информация - мол, есть еще вот такой вот перевод, ищущий да обрящет.
Акира 21 июля 2015 в 10:52
Комментарий к фильму "Пионовая беседка"
Товарищ, перестаньте публично бредить, а в идеале еще и хорошо бы было извиниться за свои намеки. Вы же не бессовестный у нас, да?
Акира 20 июля 2015 в 20:30
Комментарий к фильму "Свидетель"
Не, это я не считаю. :)
Акира 20 июля 2015 в 19:12
Комментарий к фильму "Свидетель"
Вот, кстати, у меня к нему никакого негатива. Видел только в "Мисс Бабушке", он там на удивление неплох.
Акира 17 июля 2015 в 23:11
Комментарий к фильму "Налетчики на казино 2"
Очень похожий по настроению и тоже с Дэйвом Вангом "Желанная война", искренне рекомендую
Акира 14 июля 2015 в 19:49
Комментарий к фильму "Безумная миссия 5: Налет на Терракоту"
Вот Эллен Чан отсюда
http://hkmdb.com/db/images/movies/7216/AcesGoPlacesV+1989-49-b.jpg
Акира 7 июля 2015 в 20:16
Комментарий к фильму "Пионовая беседка"
Смешные гости попадаются
Акира 23 июня 2015 в 23:16
Комментарий к фильму "Всегда есть "но""
Он здесь и 18-летнего обалдуя играет, и 30-летнего миллионера с прессом.
Акира 23 июня 2015 в 22:16
Комментарий к фильму "Всегда есть "но""
Да там на "разрывания" минимум времени, как и на любые осмысленные действия. Основное - герои просто ХОДЯТ, СТОЯТ, СИДЯТ и ЗЫРЯТ друг на друга.
Акира 22 июня 2015 в 11:11
Комментарий к фильму "Из Вегаса в Макао 2"
Она как Николь Кидман сейчас - такое ощущение, что улыбнется пошире и кожа треснет
Акира 20 июня 2015 в 08:25
Комментарий к фильму "Изгибы"
Когда хочет, да. :) А посмотрите "Из Вегаса в Макау 2", ей там вообще все пофигу, она чуть ли не в открытую фильм саботирует.
Акира 17 июня 2015 в 14:15
Комментарий к персоне "Цай Юэсюнь"
Добавил заодно отца и жену
Акира 17 июня 2015 в 14:10
Комментарий к персоне "Цай Юэсюнь"
Я брал с китайской википедии https://zh.wikipedia.org/wiki/%E8%94%A1%E5%B2%B3%E5%8B%B3
Акира 14 июня 2015 в 14:02
Комментарий к фильму "Туфельная фея"
Это ж Тайвань, так что мандарин наверняка
Акира 12 июня 2015 в 23:12
Комментарий к фильму "12 золотых утят"
Мне здесь очень понравились мелкие штрихи - две сцены с Изабеллой Леунг, песня My Girl на дне рождения Лизы Лу, Луис Юэнь потрясающий просто.
Акира 12 июня 2015 в 23:11
Комментарий к фильму "12 золотых утят"
Я из титров финальных брал, но, видимо, это другой Альберт Ау - второй и третий иероглифы не такие.
Акира 11 июня 2015 в 20:45
Комментарий к фильму "Из Вегаса в Макао 2"
http://ol.mingpao.com/ftp/Lady/20150211/saa01/_11mb302.jpg
Акира 11 июня 2015 в 18:55
Комментарий к фильму "Из Вегаса в Макао 2"
Так вкдь даже постеры гуляли, где они с Чоу воссоздавали обложку первого Бога азартных игроков
Акира 11 июня 2015 в 17:45
Комментарий к фильму "Из Вегаса в Макао 2"
Почти. В конце в образе рыцаря игроков появляется
Акира 10 июня 2015 в 20:31
Комментарий к фильму "12 золотых утят"
Нет, они никак не связаны. Как и "Цыпочки", кстати.
Акира 8 июня 2015 в 23:42
Комментарий к фильму "Реваншист"
Жанры в фильмах, которые я не смотрел, скопированы с hkmdb, все вопросы туда :)
Акира 8 июня 2015 в 12:24
Комментарий к фильму "Пионовая беседка"
Откуда оно мне может быть известно? 0_0
Акира 5 июня 2015 в 00:22
Комментарий к персоне "Вайолет Пань"
Я очень мало с ней видел, а то, что видел, видел крайне давно - когда для меня все китаянки на одно лицо были
Акира 23 мая 2015 в 19:20
Комментарий к персоне "Нора Мяо"
Такое встречается часто, фото добавляются большими партиями и не мной, так что других людей в кадре отдельно не "подписывают"
Акира 20 мая 2015 в 11:31
Комментарий к новости "Трейлер боевика "Кто я 2015""
Строчка поиска в помощь - http://hkcinema.ru/film/21044
Акира 13 мая 2015 в 00:02
Комментарий к новости "Джонни То уволил бывшую звезду"
Ну а что, Гонконг - город хоть и большой, но всего один, знаменитостей не так уж и много, а желтой прессе жить как-то надо, вот и раздувают сенсации из историй "Мишель Йе заметили на площадке ковыряющейся в носу" (это реальная история с Jaynestars!). Причем, до англоязычных Jaynestars еще далеко не все новости тамошние доходят, многое они фильтруют.
Акира 12 мая 2015 в 23:02
Комментарий к фильму "Триумф в небесах"
У Чеунга в линии все говорят на мандарине, эта еще парочка из Оушен Жу и Дина Лю тоже. Типа никуда не деться от материка.
Акира 12 мая 2015 в 17:55
Комментарий к фильму "Триумф в небесах"
Просто полуторачасовой видеоклип
Акира 12 мая 2015 в 16:49
Комментарий к новости "Пять персонажных постеров "The Ghouls""
Это Вуэршан, значит, особого экшена наверняка не будет, но красиво будет очень. :)
Всего комментариев: 2281 / показаны с 551 по 600
Редактировать комментарий


Внимание



Требуется подтверждение!



Внимание


Категория




scrollToTop scrollToBottom
Авторизация